Concoursde lecture – Édition 2024
CONCOURS DE LECTURE EN LIGNE Édition 2024
Der Online-Vorlesewettbewerb auf Französisch – Edition 2024 für die Schüler*innen ist soweit.
Dieses Jahr möchten wir sechs Vertreter der französischen Kultur ehren und ihre Arbeit, bzw. Ihr Erbe würdigen.
Marcel Pagnol
war ein französischer Schriftsteller, Dramatiker und Regisseur. Er ist vor 50 Jahren verstorben. Seine Werke zählen noch heute zu den meistgelesenen Lektüren an französischen Schulen.
Pierre de Ronsard
war ein französischer Autor. Von seinen Zeitgenossen hochgeschätzt, danach leider lange Jahre in Vergessenheit geraten.Heute gilt er als der bedeutendste französische Lyriker der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts. Er wurde vor 500 Jahren geboren.
Antoine de Saint-Exupéry
war ein französischer Schriftsteller und Pilot. Antoine de Saint-Exupéry war schon zu seinen Lebzeiten ein anerkannter und erfolgreicher Autor. Er wurde einer der bedeutendsten Kultautoren der Nachkriegszeit, obwohl er selbst sich eher als Berufspilot sah. Seine märchenhafte Erzählung „Der kleine Prinz“ gehört mit über 140 Millionen verkauften Exemplaren zu den erfolgreichsten Büchern der Welt. Er ist vor 80 Jahren verstorben.
J.M.G. Le Clézio
ist ein französisch-mauritischer Schriftsteller. Im Jahr 2008 erhielt er den Nobelpreis für Literatur. Er ist in 1940 in Nizza geboren. Da wir in 2024 das 70.- jährige Bestehen der Städtepartnerschaft Nürnberg-Nizza feiern, ist dies ein schöner Anlass, das Werk von Le Clezio mit in unseren Wettbewerb aufzunehmen.
Françoise Sagan
war eine französische Schriftstellerin und über viele Jahre Frankreichs erfolgreichste Bestseller-Autorin. Mehrere ihrer Romane wurden verfilmt. Ihr Pseudonym bezieht sich auf die Prinzessin von Sagan, eine Romanfigur von Marcel Proust. Sie ist vor 20 Jahren verstorben.
Eugène Ionesco
war ein französisch-rumänischer Autor. Er gilt als bedeutendster französischer Dramatiker der Nachkriegszeit und als ein führender Vertreter des absurden Theaters. Er ist vor 30 Jahren verstorben. Ab den 1980er Jahren trat Ionesco auch als Maler hervor.
Wie läuft der Wettbewerb ab ?
Die Schüler*innen
- wählen zuerst einen Text aus unserer Auswahl
- lesen ihn vor (Vorlesezeit zwischen 2-3 Minuten)
- und nehmen sich dabei auf (Bitte nur MP3-Dateien)
- Audio-Datei wie folgt beschriften: Nachname, Vorname, Kategorie, Name des Stückes (kann abgekürzt werden)
füllen hier das Formular aus und senden uns die Audio-Datei vor dem 24.03.2024. Der Link zum Formular ist auch auf unserer Webseite www.dfc-nuernberg.de in dem Artikel „Concours de lecture en ligne“ unter der Spalte Aktivitäten zu finden.
Unsere Jury wertet die besten Einsendungen und vergibt die Preise.
Und jetzt zu den Teilnahmebedingungen.
Teilnahmebedingungen
Teilnehmen können alle Schüler*innen von bayerischen Realschulen, Gymnasien, Mittelschulen, FOS oder BOS. Mitglieder des Deutsch-Französischen Clubs Nürnberg (DFC) sowie der Jury und deren Angehörige sind von der Teilnahme ausgeschlossen. Der Wettbewerb findet online statt. Die vorgegebene Vorlesezeit beträgt 2 bis max. 3 Minuten, bitte keine Beiträge unter zwei Minuten zusenden, da sonst keine richtige Beurteilung stattfinden kann. Die vorgelesenen Texte müssen aus den unten genannten Theaterstücken (oder für die Kategorie 1-3 auch aus den Märchen) stammen und auf Französisch sein. Die Teilnehmenden dürfen sich ihre Lieblingstexte selbst aussuchen. Vor dem Vorlesen des jeweiligen Textes, bitte immer den Autor und den Titel nennen. Mit der Einreichung der Audioaufnahmen erklären sich die Teilnehmenden damit einverstanden, dass sowohl diese, als auch die Bilder, die während der Radiosendung oder persönliche Preisverleihung eventuell gemacht werden, im Rahmen der Öffentlichkeitsarbeit (Print, Internet und Ausstellung) des DFC honorarfrei verwendet werden dürfen. Namensnennungen erfolgen bei Veröffentlichung.
Die Preise werden in 4 Kategorien vergeben:
( 1 ) 1.-2. Lernjahr Französisch
( 2 ) 3.-4. Lernjahr Französisch
( 3 ) 5.-Abi. Lernjahr Französisch
( 4 ) Schüler*innen mit frankophoner Herkunft mit jeweils drei Gewinner*inen.
Die drei Gewinner der jeweiligen Kategorie bekommen folgende Preise:
1. Preis: 1 Gutschein in Höhe von 30€ des Buchladens „Buchbeutel“ am Kopernikusplatz in Nürnberg.
2. Preis: 1 Gutschein in Höhe von 25€ des Buchladens „Buchbeutel“ am Kopernikusplatz in Nürnberg.
3. Preis: 1 Gutschein in Höhe von 20€ des Buchladens „Buchbeutel“ am Kopernikusplatz in Nürnberg.
Zudem dürfen die Erstplatzierten der jeweiligen Kategorien in der Radiosendung
„Francophonies“ von Radio Z live vorlesen und werden interviewt. Das Datum wird vom Moderator Julien Nairaince festgelegt. Das Interview kann natürlich auf Deutsch stattfinden. Lediglich die Textpassage sollte auf Französisch vorgelesen werden.
Die Schule mit der höchsten Teilnehmerzahl wird mit einer Urkunde gewürdigt.
Auswahl an Texten
Die Passagen sind trotz mehrerer Protagonisten von nur einer Person vorzulesen.
Nur für Kategorie „1-2 Lernjahre Französisch“
Für diese Kategorie werden Texten für Anfänger (A1) genommen. Die Autorinnen und Autoren brauchen dafür keine weiteren Voraussetzungen.
Maurice Carême
– L’automne
Robert Desnos
– Une fourmi de dix-huit mètres
Sandrine Famin, Pénélope Martin
– La vie est douce
Nur für Kategorie „3-4 Lernjahre Französisch“
Eugène Ionesco
– Rhinoceros
Antoine de Saint-Exupéry
– Le Petit Prince (Chap. I oder Chap. II)
Françoise Sagan
– Bonjour tristesse
Nur für Kategorie „5-Abi Lernjahre Französisch“
Marcel Pagnol
– Jean de Florette (Passage I oder Passage II)
J.M.G. Le Clezio
– Lullaby (Passage I oder Passage II)
Nur für Kategorie „Frankophonen“
Pierre de Ronsard
– Les Amours, Poème 17: Mignonne, allons-voir si la rose
– Les Amours, Poème 37: Les petits cors
Bitte jeweils die Ursprungsversion nehmen (die erste in der Datei). Die modernisierte Version dient nur zum Verständnis.
Wir stellen alle Texte zur Vereinfachung als.pdf Dateien zur Verfügung. Es gelten aber natürlich trotzdem die Urheberrecht der jeweiligen Autorinnen und Autoren.
Einreichung
Jeder Teilnehmer kann maximal eine Audioaufnahme zusenden. Bitte aufgrund der Größe solcher Dateien, keine Videoaufnahmen und unbedingt MP3. Die Gewinner werden schnellstmöglich persönlich benachrichtigt und in unserem Newsletter, auf unserer Webseite und auf Facebook bekannt gegeben. Da die Anzahl der Teilnehmer stark variieren kann, bitten wir bereits jetzt um Nachsicht, falls wir etwas länger für die Benachrichtigung brauchen sollten.
Mit der Einreichung des Audiomaterials und dem Ausfüllen des elektronischen Formulars erklären Sie sich mit den Teilnahmebedingungen einverstanden.
Teilnahmeschluss
Die Audioaufnahmen müssen bis spätestens 24. März 2024 an folgende E-Mail-Adresse mit folgender Beschriftung Nachname, Vorname, Kategorie, Name des Stückes (kann abgekürzt werden) gesendet werden: concourslecture@dfc-nuernberg.de
Gleichzeitig soll das elektronische Formular eingereicht werden.
Verspätet eingereichte Audioaufnahmen oder Formulare können nicht mehr berücksichtigt werden!
Radiosendung
Das Studio befindet sich Am Kopernikusplatz 12 in Nürnberg.
Der Moderator ist Julien Nairaince.
Sollte ein Gewinner aufgrund der Entfernung nicht anreisen können, wird seine eingereichte Aufnahme abgespielt. Dafür ist es wichtig, dass die Audioaufnahme im .mp3 Format und von guter akustischer Qualität ist, da die Aufnahme sonst im Studio nicht abgespielt werden kann. Sollten die Gewinner dieselben Texte gewählt haben, behalten wir uns vor, gegebenenfalls, um das Vorlesen eines anderen Textes für die Radiosendung zu bitten.
Datenschutz
Die persönlichen Daten der Einsender werden zur Organisation des Wettbewerbs gespeichert und nach dem Wettbewerb gelöscht. Die Daten werden nicht an Dritte außerhalb des Wettbewerbs weitergegeben.
Danke schön! Merci beaucoup!
An die Jury-Mitglieder:
Rachel Gillio, Leiterin des Deutsch-Französischen Instituts Erlangen
Manon Facon, FranceMobil Animateurin für NordBayern
Eliane Dehaut, Schriftführerin und Verantwortliche der „Leseecke“ des Deutsch-Französischen Clubs Region Nürnberg und Französischlehrerin
Mathis Nzoulou, Germanistikstudent und Schriftführer eines Theatervereines in deutscher Sprache « Théâtrallemand Vôtre »
Thibault Therby, Regional Berater des Deutsch-Französischen Bürgerfonds
Océane Gobin, Projektmitarbeiterin Projekthof Karnitz e.V.
Yann Deffays, Übersetzer und Content Writer M.A. in Übersetzung und Soziologie.
Yves Hamon, Rentner
Jade Lefevbre, Studentin in Master MEEF-Deutsch.
An Herrn Mösel und an die Vereinigung der Französischlehrkräte in Bayern (VDF) für seine großzügige Unterstützung.
An Julien Nairance und an Radio Z für die wunderbare Idee, einige Gewinner in der Sendung „Francophonies“ einzuladen.